在這個金錢至上的社會,有很多人都會產生一個疑問,為什么有那么多個人翻譯,我們還要選擇正規(guī)的翻譯公司呢?在這個金錢至上的社會,有很多人都會產生一個疑問,為什么有那么多個人翻譯,我們還要選擇價格稍貴的翻譯公司呢?那么今天合肥正規(guī)的翻譯公司就和大家聊聊個人翻譯與翻譯公司的區(qū)別。
個人翻譯,顧名思議,就是譯員的個人翻譯的活動,常??梢宰尶蛻臬@得更為實惠的價格,但是客戶必須事先了解譯員的各方面情況,包括譯員的翻譯水平、專業(yè)度、職業(yè)操守、保密性以及時間觀念。不僅如此,客戶還應該考慮使用個人翻譯時,一旦出現應急事件時個人翻譯有沒有好的應急方案以及好的售后保障。
如果說個人翻譯是一場“個人戰(zhàn)”,那么翻譯公司就可以說是“團隊戰(zhàn)”了。翻譯公司除了擁有優(yōu)質的人才庫,可以篩選出最合適的譯員,同時,還具有專業(yè)的譯審,高效的排版人員,掌控全局的項目經理,以及貼心的客服、售后和銷售。全方位的翻譯服務可以為客戶省去很多不必要的麻煩。更不用說,合法的翻譯公司均具有相關翻譯資質,在認證方面,這是必不可少的。
因此,這就是具有“慧眼”的客戶會選擇正規(guī)翻譯公司的原因,當然,個人翻譯與翻譯公司各有利弊,客戶可根據自己實際情況選擇適合自己的翻譯服務供應商。