很多企業(yè)會經(jīng)常需要用到交傳和陪同翻譯,和國外客戶進行洽談是非常常見的商務事宜,我們需要注意交傳和陪同翻譯哪些注意信息呢?1.交傳翻譯和陪同翻譯的價格 口譯翻譯價格不是固定的,受到非常多的因素所決定。其中翻譯的語種,工作的難度,要求的質(zhì)量以及翻譯老師的
很多企業(yè)會經(jīng)常需要用到交傳和陪同翻譯,和國外客戶進行洽談是非常常見的商務事宜,我們需要注意交傳和陪同翻譯哪些注意信息呢?
1.交傳翻譯和陪同翻譯的價格
口譯翻譯價格不是固定的,受到非常多的因素所決定。其中翻譯的語種,工作的難度,要求的質(zhì)量以及翻譯老師的水平都會決定此次翻譯價格。比如翻譯一場國際會議肯定比翻譯企業(yè)內(nèi)部視頻會議質(zhì)量要求要高,即使都是交傳,翻譯語種也相同,但是價格肯定不同。所以具體價格需要參考多方面因素來決定。
2.口譯翻譯需不需要面試
如果我們的口譯項目非常重要,那么我們可以對翻譯公司提供的譯員進行口譯面試,以此來保證該譯員的確有能力完成此次口譯工作。但是如果我們沒有人員可以對口譯人員進行口譯面試,可以在和翻譯公司簽約的條件中要求如果未能完成翻譯工作,要求一些賠償?shù)鹊取?/p>
3.口譯譯員是怎么計費的
正常情況下口譯人員的差旅費也是需要甲方提供,如果在和翻譯公司合作過程中有明確細分此類,可以根據(jù)具體合同要求。另外翻譯服務費用最低按照半天起算,比如即使可以的會議只用到了一小時也是需要支付半天的費用。
關于企業(yè)交傳陪同翻譯口譯需要了解哪些信息小編就介紹到這里,有關于翻譯需求方面的問題可以咨詢我們。