留學(xué)申請(qǐng)書(shū)是國(guó)內(nèi)的高中生在完成學(xué)業(yè)后,想要出國(guó)留學(xué),根據(jù)自身的成績(jī),考試證明等材料,寫(xiě)的一份給國(guó)外大學(xué)留學(xué)申請(qǐng)書(shū)。既然是留學(xué)申請(qǐng)書(shū),那么肯定要涉及到字面的翻譯。因?yàn)閲?guó)外目的大學(xué)使用的官方語(yǔ)言不會(huì)是中文,所以需要翻譯。關(guān)于此類文書(shū)翻譯需不需要進(jìn)行認(rèn)證呢?
留學(xué)申請(qǐng)書(shū)是國(guó)內(nèi)的高中生在完成學(xué)業(yè)后,想要出國(guó)留學(xué),根據(jù)自身的成績(jī),考試證明等材料,寫(xiě)的一份給國(guó)外大學(xué)留學(xué)申請(qǐng)書(shū)。既然是留學(xué)申請(qǐng)書(shū),那么肯定要涉及到字面的翻譯。因?yàn)閲?guó)外目的大學(xué)使用的官方語(yǔ)言不會(huì)是中文,所以需要翻譯。關(guān)于此類文書(shū)翻譯需不需要進(jìn)行認(rèn)證呢?
留學(xué)申請(qǐng)書(shū)會(huì)寫(xiě)明該同學(xué)在校表現(xiàn)以及各科成績(jī)以及英語(yǔ)成績(jī)等內(nèi)容,但是這些成績(jī)需要佐證,佐證的證明材料需要翻譯和認(rèn)證,比如成績(jī)單,獲獎(jiǎng)證書(shū)翻譯等等。那么留學(xué)申請(qǐng)書(shū)翻譯我們只需要找一家有資質(zhì)的翻譯公司進(jìn)行翻譯。那么留學(xué)申請(qǐng)書(shū)翻譯需要注意哪些呢?
1.翻譯的內(nèi)容必須與原文一致
留學(xué)申請(qǐng)書(shū)會(huì)涉及到很多成績(jī),在翻譯的時(shí)候需要仔細(xì)核對(duì)成績(jī),以及小數(shù)點(diǎn)標(biāo)點(diǎn)符號(hào),有的國(guó)家的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和國(guó)內(nèi)不同,所以在翻譯成績(jī)數(shù)字的時(shí)候需要特別注意,不能因?yàn)榉g標(biāo)點(diǎn)符號(hào)失誤而導(dǎo)致整篇留學(xué)申請(qǐng)書(shū)翻譯件無(wú)法使用。
2.注意格式問(wèn)題
不同國(guó)家大學(xué)對(duì)于留學(xué)申請(qǐng)書(shū)的格式要求可能不同,需要遵循該大學(xué)的要求來(lái)進(jìn)行翻譯,最好先詢問(wèn)客戶,該申請(qǐng)書(shū)是否是按照大學(xué)要求進(jìn)行書(shū)寫(xiě)的,如果是我們只需要根據(jù)原文格式進(jìn)行翻譯排版。格式是很多翻譯譯員新手容易出現(xiàn)的錯(cuò)誤,客戶在收到翻譯件的時(shí)候,需要檢查格式是否正確。
3.留學(xué)申請(qǐng)材料翻譯需要注意什么
留學(xué)申請(qǐng)的材料翻譯一般是成績(jī)單等等,有的國(guó)家還需要認(rèn)證無(wú)犯罪記錄證明材料,這些材料是用作證明用,所以需要雙認(rèn)證,即公證處公證,領(lǐng)事館認(rèn)證,這里我們需要注意的是公證和認(rèn)證都是需要收費(fèi)的,一般公證費(fèi)用幾十塊,認(rèn)證費(fèi)用三四百塊。時(shí)間上認(rèn)證需要花費(fèi)一周左右,這里大家需要特別注意。
留學(xué)申請(qǐng)書(shū)翻譯其實(shí)比較重要的事佐證的材料翻譯,在此小編提醒大家千萬(wàn)不要相信任何給錢代辦,此類事情只能自己親力親為。關(guān)于留學(xué)申請(qǐng)書(shū)翻譯就介紹到這里,歡迎大家留言或者私信給出意見(jiàn)和建議。