會議口譯翻譯是比較常見的一種口譯,很多企業(yè)和單位如果需要開跨國會議,參會人員有很多外籍不懂中文的嘉賓,那么就需要請口譯翻譯來幫忙翻譯。那么會議口譯翻譯需要多少錢,怎么收費(fèi)呢,首先我們需要清楚我們需要的是哪種口譯,如會議口譯翻譯包括了陪同翻譯,交替?zhèn)髯g,同聲傳譯,速記翻譯,下面小編一一來介紹下關(guān)于
會議口譯翻譯是比較常見的一種口譯,很多企業(yè)和單位如果需要開跨國會議,參會人員有很多外籍不懂中文的嘉賓,那么就需要請口譯翻譯來幫忙翻譯。那么會議口譯翻譯需要多少錢,怎么收費(fèi)呢,首先我們需要清楚我們需要的是哪種口譯,如會議口譯翻譯包括了陪同翻譯,交替?zhèn)髯g,同聲傳譯,速記翻譯,下面小編一一來介紹下關(guān)于這幾種的翻譯需求和價(jià)格。
1.陪同會議翻譯價(jià)格
一般陪同翻譯的會議主要是參展會,論壇對話會議等等,陪同翻譯在口譯翻譯中價(jià)格相對比較低,這是因?yàn)閷ψg員的專業(yè)知識以及精神集中沒有交傳和同傳高,但是陪同翻譯需要考察譯員的眼力見以及應(yīng)變能力,所以陪同翻譯也是需要經(jīng)驗(yàn)豐富。陪同翻譯價(jià)格拿英語陪同翻譯來說,一般是按照半天或者一天計(jì)算,約1500元一天,不包括譯員的差旅費(fèi)。
2.交替?zhèn)髯g翻譯價(jià)格
交傳屬于比較正式的會議翻譯,一般如新聞發(fā)布會,跨國公司內(nèi)部視頻會議等等,英語交傳翻譯價(jià)格在2000-4000元每天左右,因?yàn)榻粋鞯姆g難度相對陪同比較高,專業(yè)度要求也非常高,所以同樣的譯員的費(fèi)用也就比較高。
3.同聲傳譯翻譯費(fèi)用
同傳的翻譯費(fèi)用是口譯中一般來說是最高的,因?yàn)橥瑐鲗I(yè)的難度,譯員的稀缺度都是讓同傳處于口譯翻譯的天花板級別,但是一般要用到同傳會議的都是屬于大型會議,如政府組織的會議,國際性論壇會議,甚至聯(lián)合國的會議都是用到的同傳翻譯。同傳翻譯價(jià)格英語在4000-8000元左右。
關(guān)于會議翻譯,翻譯公司會議口譯翻譯報(bào)價(jià)小編就介紹到這里,希望以上內(nèi)容對大家有用。