外國護(hù)照翻譯需要注意哪些事項 護(hù)照我們都了解,特別是對于那些有出國需求的人來說,護(hù)照是一種通行證明,也是一種證明該公民國籍和身份的合法證件。對于來中國的外國人來說同
外國護(hù)照翻譯需要注意哪些事項
護(hù)照我們都了解,特別是對于那些有出國需求的人來說,護(hù)照是一種通行證明,也是一種證明該公民國籍和身份的合法證件。對于來中國的外國人來說同樣如此,需要攜帶護(hù)照,在一般情況下護(hù)照是可以正常使用的,但一些非正常情況下,可能就需要對其進(jìn)行合肥護(hù)照翻譯才行。譬如,注冊公司、入股中資企業(yè)、在華購買房屋、租房、結(jié)婚、留學(xué)、移民申請等,那么國外駕照翻譯時需要注意哪些事項呢?
合肥護(hù)照翻譯
合肥護(hù)照翻譯注意事項:
1、護(hù)照翻譯的排版盡量和原文保持一致;
2、外文的日期書寫方式跟中文略有不同,翻譯過程中需要根據(jù)根據(jù)實際情況進(jìn)行格式轉(zhuǎn)換;
3、護(hù)照上的蓋章、簽字、簽名都需要進(jìn)行翻譯,且應(yīng)同時保留原件圖像;
4、護(hù)照的外國姓名不可音譯、華裔中文姓名需確保中文用字的準(zhǔn)確;
5、護(hù)照的編號跟電腦識別區(qū)應(yīng)保留;
6、為了保證涉外資料原件與翻譯件的一致性,各國使領(lǐng)館、公檢法、工商局、外匯管理局、稅務(wù)局、勞動局、教育局、公證處、婚姻登記處等國家機(jī)關(guān)單位辦理相關(guān)登記業(yè)務(wù)時需要有資質(zhì)翻譯公司蓋章證明。