錄取通知書翻譯注意事項 能夠收到自己向往的學校的錄取通知書,該是一件多么令人興奮的事情啊。幸福的同時也不要忘了,辦理相關(guān)報道手續(xù),如果是國外的學校給你發(fā)的錄取通知書
錄取通知書翻譯注意事項
能夠收到自己向往的學校的錄取通知書,該是一件多么令人興奮的事情啊。幸福的同時也不要忘了,辦理相關(guān)報道手續(xù),如果是國外的學校給你發(fā)的錄取通知書,你是到國外留學去的。辦理相關(guān)護照是肯定的,攜帶上你的相關(guān)申請材料,辦理護照,不要忘記了帶上你的錄取通知書,如果是非中文的,還需將其翻譯成中文才行。那么對于錄取通知書翻譯,你是否有足夠的了解呢?下面翻譯公司為大家介紹下關(guān)于錄取通知書翻譯的一些注意事項。
錄取通知書翻譯
首先,先簡單講一下錄取通知書包含的內(nèi)容有哪些,一般錄取通知書中會包含錄取人姓名,身份證編號,高考考號,錄取批次,錄取專業(yè)及報到時間等內(nèi)容,特別是個人信息類,在翻譯過程中務(wù)必保證其準確性,稍有差池就有可能造成信息不對稱,還有一點,在做錄取通知書翻譯時,除了保證信息完整,對稱外,還要做到用詞規(guī)范,正式,錄取通知書屬于正式類文書,杜絕口語化現(xiàn)象發(fā)生,總得來說就是,用詞嚴謹,信息準確。
其次,做錄取通知書翻譯時,還要注意格式排版的問題,特別是用于留學場合時,一般外國高校對于這些細節(jié)問題特別看重,如果錄取通知書翻譯件的排版,格式出現(xiàn)瑕疵,會給外國高校負責人留下不好的印象,甚至會被打回重做,故此,建議在做錄取通知書翻譯時,盡量選擇正規(guī),專業(yè)的翻譯公司去做,不要貪圖一時之利交給個人,因為在這些細節(jié)方面,翻譯公司肯定做得更好,更全面。
最后,做錄取通知書翻譯時,除了保證內(nèi)容準確,格式規(guī)范外,還需要對翻譯件進行蓋章,一般需要加蓋翻譯專用章(翻譯章是經(jīng)國家工商行政管理機關(guān)正式登記注冊的翻譯機構(gòu)或具備翻譯服務(wù)經(jīng)營資質(zhì)的機構(gòu)對客戶委托的翻譯件進行準確翻譯并加蓋翻譯機構(gòu)印章的服務(wù)行為),只有這樣的翻譯件才切實有效,才會被認可,除了加蓋翻譯章外,還需要附加翻譯公司的營業(yè)執(zhí)照復印件及翻譯人員的個人資質(zhì)證明,所以在做錄取通知書翻譯時,盡量選擇翻譯公司。