合肥圖紙翻譯要做好,這幾點(diǎn)是關(guān)鍵

合肥圖紙翻譯要做好,這幾點(diǎn)是關(guān)鍵 什么是圖紙,它是指在建設(shè)基地的基礎(chǔ)上將已有的、新建和擬建的建筑物、構(gòu)筑物等按照與地圖相同的比例繪制出來的一張平面圖,在建筑工程中被
  合肥圖紙翻譯要做好,這幾點(diǎn)是關(guān)鍵
 
  什么是圖紙,它是指在建設(shè)基地的基礎(chǔ)上將已有的、新建和擬建的建筑物、構(gòu)筑物等按照與地圖相同的比例繪制出來的一張平面圖,在建筑工程中被稱之為施工圖。當(dāng)然不僅僅是在建筑工程領(lǐng)域,一些機(jī)械產(chǎn)品的零部件設(shè)計(jì)工作也會(huì)涉及到圖紙的繪制工作。很多情況下,這些圖紙不僅僅是只有國(guó)人看,有的還涉及到外國(guó)人,這就需要將原圖紙進(jìn)行翻譯。而對(duì)于圖紙翻譯,想要做的好,讓客戶滿意,這幾點(diǎn)是關(guān)鍵。
 
圖紙翻譯
圖紙翻譯
 
  一、外語(yǔ)能力是基本
 
  做翻譯的都知道,外語(yǔ)能力是基本要求,特別是做圖紙翻譯工作的,要讓外國(guó)人能夠看得懂我們的圖紙內(nèi)容,這份能力更是要足夠硬才行,這樣才能將原內(nèi)容準(zhǔn)確翻譯出來,不影響意思的準(zhǔn)確表達(dá)。
 
  二、相關(guān)名詞解釋是關(guān)鍵
 
  不同與一般文件的是,圖紙比較難懂,更是有諸多專有名詞,特別是其中所涉及到的一些縮略語(yǔ),這對(duì)譯員來說無疑又是一個(gè)調(diào)整,需要其對(duì)這個(gè)行業(yè)有一定的知識(shí)了解才行。常見的縮略語(yǔ)形式有:句式縮略,短語(yǔ)縮略,圖形符號(hào)縮略,數(shù)字縮略語(yǔ)等等。
 
  三、譯后的校審工作不可少
 
  不單單是圖紙翻譯,任何一種翻譯類型,要想保證準(zhǔn)確率,都離不開譯后的校審工作,說白了就是產(chǎn)品生產(chǎn)出來,需要質(zhì)檢員進(jìn)行檢查,不合格打回去重新生產(chǎn),合格方能通過。圖紙翻譯譯文無差錯(cuò)之后再提交給客戶,是保證圖紙翻譯的準(zhǔn)確性中關(guān)鍵的一步。